Servicios de traducción de páginas web

Multiplica tus conversiones y tu visibilidad en tus mercados objetivo


    ¿Y si tu web hablara como tu cliente ideal?


      3 ventajas clave de nuestro servicio

      Visibilidad internacional

      Visibilidad internacional

      Te ayudamos a posicionarte en buscadores locales y atraer tráfico cualificado en cada mercado desde el primer momento, sin perder la coherencia de tu branding en todos los idiomas.

      Contenido que convierte

      Contenido que convierte

      Adaptamos tus mensajes al idioma y cultura de cada país para conectar mejor y aumentar las conversiones, sin renunciar a la voz de tu marca y tu identidad.

      Calidad profesional

      Calidad profesional

      Contamos con traductores nativos y especialistas en marketing internacional.

      ¿En qué consiste nuestro servicio?

      Ofrecemos un servicio integral de localización web, completamente adaptable a tus necesidades.

      Traducimos tus contenidos con traductores nativos y expertos en localización y marketing. Si lo necesitas, implementamos los textos directamente en tu CMS para que no tengas que preocuparte por nada. También auditamos webs multilingües que no funcionan como deberían y optimizamos su rendimiento para garantizar la coherencia de marca y mensaje en cada destino objetivo.

      Nos adaptamos a la fase en la que se encuentre tu producto o empresa. Analizamos e intervenimos según tus necesidades: desde una traducción puntual hasta una localización completa llave en mano para abrir nuevos mercados.

      + 300
      combinaciones de idiomas
      + 50.000
      proyectos internacionales
      + 20
      años de experiencia
      + 30
      países

      Qué incluye nuestro servicio de traducción web

      mujer equipo traduccion web novalo

      Traducción profesional

      Contamos con traductores nativos especializados en marketing digital, que adaptan tus contenidos al idioma y la cultura de cada mercado para garantizar claridad, naturalidad y coherencia con tu marca y tu branding.

      Contenidos digitales

      Traducimos desde páginas corporativas y blogs hasta tiendas online, menús, CTAs, imágenes, vídeos y contenido técnico oculto en el código (etiquetas, metadatos o atributos). Adaptamos claims, eslóganes, microcopys y naming para preservar tu voz de marca.

      Entrega flexible

      Tras analizar tu flujo de trabajo, también podemos encargarnos de la subida directa de los contenidos traducidos al CMS de tu web, la publicación final y el testeo de la web en el nuevo idioma.

      Servicios adicionales

      Incluimos revisión nativa y control de calidad. Además, ofrecemos servicios opcionales como SEO multilingüe, guías de estilo lingüísticas y desarrollo de contenido internacional.

      Tu web, lista para publicar

      Traducciones profesionales
      Traducciones profesionales
      SEO internacional
      SEO internacional
      Implementación web (opcional)
      Implementación web (opcional)
      Guía de estilo multilingüe
      Guía de estilo multilingüe
      Control de calidad
      Control de calidad

      Así es cómo funciona

      Conoce nuestra metodología de trabajo paso a paso

      1

      1. Análisis

      Revisamos tu web, objetivos y mercados. Auditamos contenido, SEO, UX y CMS para detectar qué traducir y cómo. Analizamos tu identidad verbal y los mensajes clave de tu marca. Te entregamos un diagnóstico claro con alcance, tiempos y presupuesto para empezar con seguridad.

      2

      2. Preparación

      Creamos glosarios, guía de estilo y tono de marca. Conectamos con tu CMS y preparamos la extracción de contenidos. Definimos flujos, QA y calendario para una localización ágil y sin sorpresas.

      3

      3. Localización

      Traductores nativos y especialistas en marketing, además de especializados en tu sector, localizarán tu sitio a los nuevos idiomas y mercados. Adaptamos mensajes, formatos y elementos SEO (metas, slugs, hreflang) respetando tu branding, diseño y funcionalidad. Cada idioma se siente local y orientado a la conversión.

      4

      4. Revisión

      Doble control de calidad: lingüístico y funcional. Probamos enlaces, formularios y maquetación en staging. Verificamos terminología y tono de marca. Ajustamos detalles y validamos contigo antes de publicar.

      5

      5. Entrega

      Publicamos o te entregamos todo listo para tu CMS. Te damos soporte post-lanzamiento e informes periódicos de seguimiento. Tu web queda multiidioma, consistente y fácil de mantener.

      Optimiza tu web para generar impacto real en cualquier mercado internacional

      Haz crecer tu marca con una localización web efectiva.

      FAQs

      Importancia de la traducción de páginas web

      La traducción consiste en traducir un texto a otro idioma conservando su significado exacto en el idioma original, mientras que en la localización tratamos de adaptar y traducir no solo las palabras, sino también las imágenes, las monedas, las fechas, los colores, la normativa, la interfaz y otros elementos que pueden variar de una región a otra.
      Es habitual confundir ambos conceptos, sin embargo, se refieren a etapas diferentes. La internacionalización se refiere específicamente al diseño y al desarrollo de un producto, de modo que pueda localizarse para audiencias objetivo de diferentes culturas, regiones o idiomas. Es decir, la internacionalización es el paso previo a la localización. De hecho, de la internacionalización suelen encargarse los desarrolladores web especializados en internacionalización, mientras que de la localización se encargan los localizadores o traductores.
      Para presupuestar tu página web, tenemos en cuenta los siguientes factores:
      • La cantidad de texto que necesita localizarse para definir el coste por palabra.
      • La cantidad de contenido visual y multimedia que necesita adaptación para calcular el coste por hora.
      • Idiomas y regiones a los que se desea localizar la página web.
      • La adaptación de segmentos para cumplir las restricciones de espacio y longitud.
      • La realización de pruebas funcionales tras la localización para comprobar el funcionamiento correcto.
      Ponte en contacto con nosotros para comentarnos tu caso y resolveremos tus dudas.
      En Nóvalo, no conocemos los límites en cuanto al idioma. Nos adaptamos a las necesidades lingüísticas de nuestros clientes, proporcionándoles una localización de páginas web de calidad en cualquier idioma.
      ¡Todos! No importa el sector o la industria del producto, el público objetivo al que vaya dirigido o las características técnicas de tu página web. En Nóvalo, contamos con los recursos necesarios para llevar a cabo su localización.
      Para garantizar la calidad de la traducción, en Nóvalo llevamos a cabo un procedimiento de gestión integral que incluye asesoramiento sobre estrategia de mercado, análisis de requisitos de localización, establecimiento de plazos por fases e implementación de pruebas de funcionamiento poslocalización para comprobar el funcionamiento óptimo del sitio web. Todo ello a cargo de un equipo profesional que cuidará cada detalle para que te sientas en las mejores manos.
      La diferencia radica en el producto en sí, ya que un software y una página web tienen características técnicas diferentes, como el tipo de archivos, el código y el lenguaje, la visualización de la interfaz y el modo de implementación de pruebas para la comprobación de su funcionamiento. En Nóvalo, somos expertos en ambos servicios, por lo que solo te tendrás que preocupar por trasladarnos tu proyecto y nosotros nos encargamos de todo.
      Nóvalo Language Creatives
      Resumen de privacidad

      Esta web utiliza cookies para que podamos ofrecerte la mejor experiencia de usuario posible.

      La información de las cookies se almacena en tu navegador y realiza funciones tales como reconocerte cuando vuelves a nuestra web o ayudarnos a comprender qué secciones de la web encuentras más interesantes y útiles.

      Nunca almacenamos información personal.

      Tienes toda la información sobre privacidad, derechos legales y cookies en nuestra página de privacidad.